萝卜青菜，各有所爱luóbo qīngcài , gè yǒu suǒ ài
- Every man has his hobbyhorse.
不作死就不会死bù zuō sǐ jiù bú huì sǐ
-No zuo no die. It means if you don’t do stupid things, they won’t come back and bite you in the ass. (but if you do, they most certainly will ) .
万事开头难wàn shì kāi tóu nán
- All things are difficult before they are easy.
活到老，学到老huó dào lǎo, xué dào lǎo
- A man is never too old to learn.
身正不怕影子斜shēn zhèng bú pà yǐngzi xié
- A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
一寸光阴一寸金, 寸金难买寸光阴yí cùn guāngyīn yí cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
- Time is money, and it is difficult for one to use money to get time.
机不可失，时不再来 jī bù kě shī, shí bú zài lái
- Opportunity knocks at the door only once.
一言既出，驷马难追 yì yán jì chū, sì mǎ nán zhuī
- A word spoken can never be taken back.
好记性不如烂笔头 hǎo jìxìng bù rú làn bǐtóu
- The palest ink is better than the best memory.
愿得一人心，白首不相离 yuàn dé yī rén xīn, bái shǒu bù xiāng lí
- Catch one’s heart, never be apart.
几家欢喜几家愁 jǐ jiā huān xǐ jǐ jiā chóu
- Some are happy, some have worries. Or one man’s disaster is another man’s delight.
人无完人，金无足赤 rén wú wán rén, jīn wú zú chì
- It is as impossible to find a perfect man as it is to find 100 percent pure gold.
有借有还，再借不难 yǒu jiè yǒu huán, zài jiè bù nán
- Timely return of a loan makes it easier to borrow a second time.
失败是成功之母 Shībài shì chénggōng zhī mǔ
- Failure is mother of success.
人过留名，雁过留声 rén guò liú míng, yàn guò liú shēng
- A person leaves a reputation, bad or good, behind wherever he works or stays.
万事俱备，只欠东风 wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng
- Everything is ready except the east wind. This proverb instructs that everything is ready except what is crucial.
塞翁失马, 焉知非福 sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú
-A bad thing may become a good thing under certain conditions. According to the book 'Huainanzi - Lessions of Human World' , an old man living in a border region lost his horse and people came to comfort him, but he said 'This may be a blessing in disguise, who knows?' Indeed, the horse later returned to the man and brought him a better horse.
学而不思则罔，思而不学则殆 xué ér bù sī zé wǎng, sī ér bù xué zé dài
- Learning without thought means labour lost; thought without learning is perilous.
书到用时方恨少shū dào yòng shí fāng hèn shǎo
- It is when you are using what you have learned from books that you wish you had read more. This proverb reminds us that we can never read widely enough.
有理走遍天下, 无理寸步难行 yǒu lǐ zǒu biàn tiānxià, wú lǐ cùn bù nán xíng
- With justice on your side, you can go anywhere; without it, you can't take a step. This proverb stresses the fact that righteousness will see you through all difficulties, whereas without it your progress will be hampered from the very start.
麻雀虽小,五脏俱全 máquè suī xiǎo, wǔ zàng jù quán
- Small as it is, the sparrow has all the vital organs
路遥知马力，日久见人心 lù yáo zhī mǎ lì, rì jiǔ jiàn rén xīn
- As distance tests a horse’s strength, so does time reveal a person’s real character. This saying tells us that a long period of testing is needed to understand one’s nature and capabilities.
灯不拨不亮，理不辩不明dēng bù bō bú liàng, lǐ bú biàn bù míng
-An oil lamp becomes brighter after trimming, a truth becomes clearer after being discussed. This saying tells us that facing a complicated problem, only by discussion and debate can we get the correct answer. Truth develops through the comparison of ideas.
人不可貌相, 海水不可斗量 rén bù kě mào xiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liáng
- As a man cannot be known by his looks, neither can the sea be fathomed by a gourd. This proverb notes that judging by appearance may lead to serious mistakes.
吃得苦中苦,方为人上人chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wéi rén shàng rén
- No pains, no gains.
三人一条心，黄土变成金 sān rén yì tiáo xīn, huángtǔ biàn chéng jīn
- If people are of one heart, even the yellow earth can become gold. This proverb tells us that as long as people are unified, any goal can be achieved.
当局者迷,旁观者清 dāng jú zhě mí, páng guān zhě qīng
- The spectators see more of the game than the players. This proverb points out that a person involved in a matter usually does not have a comprehensive overview of it due to too much concentration on gains and losses, while the onlookers, who have a calmer and more objective attitude, have a better grasp of what is going on.
吃一堑，长一智 chī yí qiàn, zhǎng yí zhì
- A fall into the pit, a gain in your wit. This proverb's messages is: Having gone through a setback, one will have gained experience and wisdom, which will be useful if only one can take warning and learn something from the setback.
不能一口吃成胖子 Bù néng yì kǒu chī chéng gè pàngzi
- Keep going with your Chinese, you just started. Don't give up! You can't get fat on one just one mouthful.
哑巴吃饺子,心里有数 yǎba chī jiǎozi, xīn lǐ yǒu shù
- When a mute person eats dumplings ( 饺子 jiǎozi), he knows how many he has eaten, even though he cannot speak. We use this saying to point someone knowing the situation quite well, yet saying nothing.
只要功夫深，铁杵磨成针 zhǐyào gōngfu shēn, tiě chǔ mó chéng zhēn
- If you work hard enough at it, you can grind even an iron rod down to a needle. This proverb encourages us to persevere in whatever we undertake. Just as the English proverb has it:"Constant drilling can wear away a stone".
种瓜得瓜, 种豆得豆zhòng guā dé guā, zhòng dòu dé dòu
- As a man sows, so shall he reap. This proverb warns that one receives just returns for one's actions; good for good, and evil for evil.
人逢喜事精神爽 rén féng xǐ shì jīng shén shuǎng
- A merry heart makes a cheerful countenance.
一日之计在于晨 yí rì zhī jì zàiyú chén
- A day’s planning is done in the morning.
君子之交淡如水jūnzǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
- The friendship of a gentleman is insipid as water.
读万卷书不如行万里路dú wàn juàn shū bù rú xíng wàn lǐ lù
- It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.
一步一个脚印儿yí bù yí gè jiǎoyìnr
- Every step leaves its print; work steadily and make solid progress.
一个萝卜一个坑 yí gè luóbo yí gè kēng
- One radish, one hole. Each has his own task, and nobody is dispensable.
宰相肚里能撑船zǎixiànɡ dù lǐ nénɡ chēnɡ chuán
-A prime minister's mind should be broad enough for poling a boat. Usage: This can be used to praise someone is a magnanimous person.
冰冻三尺,非一日之寒bīng dòng sān chǐ, fēi yí rì zhī hán
- It takes more than one cold day for a river to freeze three feet deep. This means: "Rome wasn't built in a day. Work harder and practice more.
Do you want to learn Chinese within one minute to call taxi? Do you want to use Chinese to talk with someone within one day? Do you want to speak Chinese fluently just in one month? Would you like to receive the newest Chinese culture express? Do you want to call Chinese teacher to have Chinese chat? Hurry up, you can download Mandarintalk app and you can talk with Chinese teacher online for free then he/she could help you to solve problems when you learn Chinese! If you use Mandarintalk app, you can get the latest Chinese study express and the app could specially offer you Chinese speaking class. Only what you want, you can find all about Chinese. Come on!!!